Pois é... A propósito de "condições climatéricas" aqui vai um texto que, espero, chegue aos olhos dos que tanto gostam dessa expressão
A PROPÓSITO DE “CONDIÇÕES CLIMATÉRICAS”
São frequentíssimas não só nos noticiários televisivos e radiofónicos, mas também na imprensa escrita, afirmações do género: “a prova foi prejudicada pelas condições climatéricas” ou “as populações foram afectadas pelas condições climatéricas”.
Como poderemos convencer os profissionais da informação, secretários de Estado e até ministros, que a expressão “condições climatéricas”, quando se refere às condições meteorológicas que ocorreram em determinada ocasião, é uma asneira crassa?
Expliquemos então, numa linguagem simples, o porquê dessa incorrecção… O termo “clima” refere-se a valores médios dos parâmetros meteorológicos (temperatura, humidade, pluviosidade, vento, visibilidade, etc. ) que caracterizam um determinado local, país ou região, durante um período mais ou menos longo, geralmente 30 anos ou mais. Por exemplo, quando afirmamos que o clima de Sintra é caracterizado por grande humidade e temperatura amena, estamos implicitamente a referir-nos aos valores médios desses parâmetros relativos a algumas dezenas de anos.
É evidente que se nos quisermos referir ao tempo que ocorreu durante um desafio de futebol, ou à tempestade que assolou a Madeira em Fevereiro de 2010, não poderemos fazê-lo recorrendo à tal expressão. Dever-se-á, isso sim, referir as “condições meteorológicas” ou simplesmente o “tempo”.
Então por que razão se foge frequentemete à expressão “condições meteorológicas”? Creio que é pelo facto de o termo “meteorológicas”, que vem de “meteoro” (exemplo de meteoros: chuva, chuvisco, granizo, saraiva, nevoeiro, neblina, bruma, etc.), é relativamente difícil de pronunciar, pois facilmente se descamba em dizer “metrológicas”, termo que também existe mas que se refere à ciência “metrologia”, relacionada com pesos e medidas.
Já agora uma sugestão para o programa da RTP: por que não levantar esta questão no popular programa “Bom português”, emitido não só para Portugal, mas também para todo o mundo através da RTP Internacional?
Desculpem a seca (não meteorológica)
Saudações meteorológicas (e não climatéricas nem metrológicas).
Olavo Rasquinho